請大家耐著心看下去喔!!
接下來是4人一起的訪問、這邊會再分2篇就完結了(謎之聲:終於啊…)
這邊特別感謝耐心看到這的朋友喔!!
------------------------------------------------------
『桃泰羅斯(モモタロス)雖然有點粗暴又沒耐性,但其實他很溫柔又會照顧人。』【関】
『浦泰羅斯(ウラタロス)不太喜歡勞動,在撘訕女孩子的場面卻很活躍。』【遊佐】
『金泰羅斯(キンタロス)最棒的就是他很正經,但周圍的人卻覺得他的正經好笑。』【寺杣(てらそま)】
『龍泰羅斯(リュウタロス)有很像小孩的部份,今後不知道他會如何發展。』【鈴村】
※ 各位演出的異魔人都有非常獨特的個性耶。
關:我所飾演的桃泰羅斯(モモタロス)是第一個附身在良太郎(演:佐藤健)身上的異魔人。最喜歡戰鬥、是個特愛喊「老子!老子!」的角色。原先他應該是為了達成身為異魔人的使命,也就是「操縱過去以掌控地球」,而來到現代,但是因為自己比較重視可以戰鬥這件事,結果最後變成了異魔人中的叛黨。而且還因為剛好附身到身為「特異點」的良太郎身上,反而成為活躍的正義使者。
遊佐:我所飾演的浦泰羅斯(ウラタロス)是第2個附身的異魔人。桃泰羅斯(モモタロス)是因為不知道良太郎是特異點所以才附身到他身上,但是浦泰羅斯(ウラタロス)一開始就知道這件事還明知故犯地附身到良太郎身上。性格方面以一句話評論就是大騙子。在實際情況還不明朗的時候,只要現在的情況讓他覺得快樂就可以了,他就是這種輕浮的男人。不怎麼喜歡勞動(笑)。他活躍的時候多半是在撘訕女孩子的時候。
寺杣:第3個附身的是金泰羅斯(キンタロス)。他是關西出身的…
一起:關西出身(笑)!?
寺杣:要不然為什麼他有關西腔(笑)!他是一個很強的角色,但也有純真的地方,這就是他可愛的地方所在。他是個以正面面對他所遭遇的事物的魅力角色。
鈴村:然後,我是第4個。其實是和浦泰羅斯(ウラタロス)同一時間附身到良太郎身上的龍泰羅斯(リュウタロス)。雖然身負「不得不殺掉良太郎」的無名指令,但是因為喜歡上了良太郎的姐姐-愛理-,不想讓姊姊難過所以暫時不殺良太郎,但是不知道他什麼時候會改變心意。雖然有點小孩子氣,但是不知道他以後會如何發展。
※ 從各位的角度看異魔人,覺得他們是什麼樣的角色呢?
遊佐:桃泰羅斯(モモタロス)是個很好的傢伙唷。
寺杣:嗯、我們4個雖然都是異魔人,但是都有純真的地方。
鈴村:我希望桃泰羅斯(モモタロス)這個角色能一直位居正中。我認為桃泰羅斯(モモタロス)是牽引故事的角色,所以後面出來的我們不管是什麼樣的角色都沒關係。
寺杣:一開始因為有關前輩的阿桃(モモ),我們就必須創造出和阿桃(モモ)不一樣的角色。
遊佐:看到關前輩賣力地飾演勇往直前的阿桃(モモ),我因為討厭累人的事,所以浦泰羅斯(ウラタロス)就成了這樣的角色。…當然這是開玩笑的(笑)。(←我怎麼覺得遊佐不小心把真心話說出來了XD)
關:大家都不來,我錄到一半就覺得太累不想錄了(笑)。一個人太過努力是會很辛苦的,多虧有大家分擔我出場的部分,我才能錄到現在(笑)。剛開始的4集超級辛苦!幸好第5集遊佐出來,讓我心情變的超級好(笑)。
※ 桃泰羅斯(モモタロス)其實只想自己一個人好好的打架打個夠,但總被其他3個問題兒異魔人弄得團團轉。
關:桃泰羅斯(モモタロス)雖然有點粗暴又沒耐性,但其實他很溫柔又會照顧人。我想這些小朋友應該對這一點有同感吧。
※ 那浦泰羅斯(ウラタロス)怎麼樣呢?
關:在他出現的那一瞬間我覺得「真是羨慕啊」。對於身為一個男人來說這是多值得羨慕的事啊。可以把女孩子哄的好好的,真是「羨慕泰羅斯啊」(笑)。◎註1
一起:(大爆笑)。
鈴村:當決定由我飾演龍泰羅斯(リュウタロス)的時候,我認為最容易跟我重疊的角色就是浦泰羅斯(ウラタロス)了。
一起:喔~。
鈴村:不知道心理在想什麼這一點雖然和龍泰羅斯(リュウタロス)是一樣的,但是遊佐前輩的浦泰羅斯(ウラタロス)不會給人濕濕的感覺。
一起:(大笑)
鈴村:他把浦泰羅斯(ウラタロス)演得很開朗。2個角色雖然看起來很像,但其實小浦(ウラ)是陽、小龍(リュウ)是陰。
寺杣:以冷酷系的角色來講他很特別。遊佐演了之後感覺就會從小鬼變成大人,而且還很會和女性應對(笑)。
鈴村:感覺上很有錢(笑)。
關:有時候浦泰羅斯(ウラタロス)眼睛的部分會看見錢(¥)的記號(笑)。
遊佐:我的目的是和同開環(笑)◎註2 (←你這守財奴…)
關:果然女人還是希望能被像浦泰羅斯(ウラタロス)這樣的人搭訕吧? (←身為女生的我很難說不對啊…是遊佐聲音太色不好XD)
※ 浦泰羅斯(ウラタロス)在女生之間很有人氣吧。
關:果然如此。
鈴村:因為他的招牌台詞是…。
遊佐:「要被我釣釣看嗎?」 (←聽到這一句就很想尖叫啊!!)
鈴村:根本就不是給小孩子看的節目嘛(笑)。
鈴村:他是到目前為止的系列中最有媽媽緣的角色。
關:原來媽媽們想要被釣啊!那年輕的女孩子們就由我們…。 (←大關…沒想到你也是這種人…)
鈴村:因為桃泰羅斯(モモタロス)是小孩子們的偶像(笑)!
一同:(大爆笑) ◎ 註1:浦泰羅斯日文是寫成「ウラタロス(URATAROSU)」,而羨慕的日文是寫成「羨ましい(うらやまし=URAYAMASHII)」,這邊大關故意用諧音來搞笑把「ウラタロス」的「URA」替換成「羨ましい」的「URAYAMA」,所以就變成「ウラヤマタロス(URAYAMATAROSU)」。
◎ 註2:和同開珎(わどうかいちん或わどうかいほう):據說是日本最早流通的貨幣。如下圖
(未完待續)
留言列表